Bookmark[1] Merry Christmas | Merry Christmas |
Bookmark[2] This is for you | This is for you |
Bookmark[3] Happy Birthday | Happy Birthday |
Bookmark[4] Happy New Year | Happy New Year |
Bookmark[5] You are my Valentine | You are my Valentine |
Bookmark[6] Be my Valentine | Be my Valentine |
2025-09-01JST19:26:54 philco冷氣機遙控器 | philco冷氣機遙控器 |
2025-09-01JST19:26:51 西保木間2-5-10 | 西保木間2-5-10 |
2025-09-01JST19:26:45 MIDA-128 | MIDA-128 |
2025-09-01JST19:26:42 雪寶 | 雪寶 |
2025-09-01JST19:26:39 豆沙弥 | 豆沙弥 |
2025-09-01JST19:26:36 高雄市仁武區義大二路86號C棟 | 高雄市仁武區義大二路86號C棟 |
2025-09-01JST19:26:33 สเกิร์ตหน้า chr trd | สเกิร์ตหน้า chr trd |
2025-09-01JST19:26:30 1000년동안 살고있어 | 1000년동안 살고있어 |
2025-09-01JST19:26:26 only eletric | only eletric |
2025-09-01JST19:26:24 猪扒 | 猪扒 |
2025-09-01JST19:26:21 salesforce pricing | salesforce pricing |
2025-09-01JST19:26:18 british telecommunications next best action | british telecommunications next best action |
2025-09-01JST19:26:15 火炎山 | 火炎山 |
2025-09-01JST19:26:12 ม.39 | ม.39 |
2025-09-01JST19:26:09 ヴィンテージ爺の与太話 | ヴィンテージ爺の与太話 |
2025-09-01JST19:26:06 carpentry work hsn code | carpentry work hsn code |
2025-09-01JST19:26:03 كراهة صعود النسااء عرفات | كراهة صعود النسااء عرفات |
2025-09-01JST19:25:13 Dear Shou | Dear Shou |
2025-09-01JST19:25:00 ボビー・オロゴン 豪血寺一族 | ボビー・オロゴン 豪血寺一族 |
2025-09-01JST19:24:31 Dear Shou | Dear Shou |
2025-09-01JST19:24:06 红空死月 | 红空死月 |
2025-09-01JST19:23:57 石井ゆかり2026 | 石井ゆかり2026 |
2025-09-01JST19:23:11 ラリーカーコレクション peugeot 307 2005 | ラリーカーコレクション peugeot 307 2005 |
2025-09-01JST19:21:39 侦探学园Q 衍生作品 外传 单行本 卷数 话数 | 侦探学园Q 衍生作品 外传 单行本 卷数 话数 |
2025-09-01JST19:21:31 Ueno Hideaki | Ueno Hideaki |
2025-09-01JST19:21:30 Scent of the dawn | Scent of the dawn |
2025-09-01JST19:21:21 雷姆 | 雷姆 |
2025-09-01JST19:21:05 mciv | mciv |
2025-09-01JST19:20:21 barbara lebek takki | barbara lebek takki |
2025-09-01JST19:19:39 やらきゃいけない | やらきゃいけない |
2025-09-01JST19:18:16 Ueno | Ueno |
2025-09-01JST19:17:47 UENO | UENO |
2025-09-01JST19:17:39 アルファタックル ランディングギアシャフト ナノ | アルファタックル ランディングギアシャフト ナノ |
2025-09-01JST19:15:24 J・エドガー | J・エドガー |
2025-09-01JST19:14:48 ロイヤルホスト 高知 | ロイヤルホスト 高知 |
2025-09-01JST19:14:45 suzuka | suzuka |
2025-09-01JST19:14:45 suzuka | suzuka |
2025-09-01JST19:14:11 装甲騎女 | 装甲騎女 |
2025-09-01JST19:11:09 ゆめタウン下松 眼鏡 | ゆめタウン下松 眼鏡 |
2025-09-01JST19:09:15 In Māori, autism is referred to by the word Takiwātanga, derived from "tōku/tōna anō takiwā," meaning "in my/his/her own time and space". This term was coined by linguist Keri Opai to provide a mana-enhancing, non-judgmental perspective from a te ao Māori (Māori worldview). Takiwātanga highlights that autistic individuals have their own unique timing, pacing, and life rhythm, framing autism as a unique way of being rather than a disorder.
| In Māori, autism is referred to by the word Takiwātanga, derived from "tōku/tōna anō takiwā," meaning "in my/his/her own time and space". This term was coined by linguist Keri Opai to provide a mana-enhancing, non-judgmental perspective from a te ao Māori (Māori worldview). Takiwātanga highlights that autistic individuals have their own unique timing, pacing, and life rhythm, framing autism as a unique way of being rather than a disorder.
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |